Sang du Silence

  L'atome rit, mais ce rire est un poids, une stase carmin figeant l'horizon. Le vide écoute, tendu comme une peau sous les doigts d'un tambour sans raison. Aucun souffle ne passe, aucun vent ne ment : seul le métal du silence se plie, et le vide, complice, avale lentement ce qui reste d'un monde en débris. Pas de larmes, pas de cris, juste un son qui roule, lourd, au fond d'un gouffre sourd. Le carmin suinte, épais, presque bon, comme un vin noir bu jusqu'à l'amertume. Le tambour bat, mais plus personne n'entend. L'atome rit, et ce rire est un piège : Un cercle clos où le temps se suspend, où le vide se nourrit de son propre siège. Didier Guy

Les Greniers de l'Égalité

 

Dans les greniers où l'on promet le pain pour tous,
les comptoirs s'alignent, déserts sous la poussière grise.
Un planificateur rêve d'harmonie, debout,
tandis que les ventres grondent dans l'attente assise.

Ils ont voulu tisser sans métier ni fuseau,
partager l'invisible en parts mathématiques,
mais les formules froides ignorent les berceaux
où l'enfance réclame autre chose que des statistiques.

Les usines ronronnent leur complainte mécanique,
produisant des objets que nul n'a demandés -
Des chaussures dépareillées, des rêves authentiques
noyés sous les quotas d'un monde codé.

Au loin, un empire s'est effondré sans bruit,
ses monuments creux témoins d'une ambition trop haute.
Les queues s’allongeait comme des serpents la nuit,
cherchant la vanille quand le cœur voulait autre.

Ils promettaient un festin sans accapareur,
mais l'hôte omniscient servait selon ses vues.
Les invités repartaient, amers dans leur cœur,
le dessert confisqué par les mains bien pourvues.

Aujourd'hui l'on cherche un mélange incertain,
mêlant le contrôle aux libertés sauvages -
Un smoothie amer où se perdent les chemins,
où l'équité promise devient simple mirage.

Didier Guy 

Die deutsche Übersetzung des Gedichts ist hier verfügbar.

Commentaires